Ακολουθήστε μας

Ανθρώπινα Δικαιώματα

To τουρκικό κράτος προσπαθεί να διασπάσει τους Κούρδους

Δημοσιεύτηκε

στις

O Mουσταφά Κεμάλ με τοπικό ηγέτη των κούρδων Ζάζα του Ντερσίμ, όταν υπέκλεψε την υποστήριξή τους για την αντιμετώπιση των Ελλήνων και την εκπροσώπησή τους στη διάσκεψη της Λοζάννης. Αργότερα οι υποσχέσεις ξεχάστηκαν και οι Κούρδοι επαναστάτησαν πολλές φορές, με τελευταία την επανάσταση των Κούρδων Ζάζα, του Ντερσίμ (1938)

Το τουρκικό βαθύ κράτος, που ζει και βασιλεύει, παρά τις εξαγγελίες του Ερντογάν για εκδημοκρατισμό, προσπαθεί να διασπάσει τους Κούρδους, ενισχύοντας τον εθνικισμό των Κούρδων Ζαζά, προβάλοντας τη θεωρία ότι οι Ζαζά δεν είναι Κούρδοι και ότι αποτελούν ιδιαίτερη εθνότητα της Ανατολίας.
Διαβάστε το σχετικό άρθρο που αναδημοσιεύουμε από την ιστοσελίδα του ιδρύματος “The Jamestown Fountation”.

Is Ankara Promoting Zaza Nationalism to Divide the Kurds?
January 28, 2009
By: Wladimir van Wilgenburg
Until recently, speakers of the Zaza language within Turkey have been considered part of the vast Kurdish ethnic group spread over Turkey, Iraq, Iran, and Syria. In the 1980s, the creation of a Latin alphabet suitable for Zaza-language publishing created a renewal in Zaza literature and culture, leading…to the development of a type of Zaza nationalism that some Kurds suspect is inspired by Turkey’s intelligence agencies as a means of dividing the Kurds and weakening the Kurdish militants of the Kurdistan Workers Party (Partiya Karkeren Kurdistan – PKK).
Zaza nationalism is still opposed by some Zaza-speakers who consider themselves Kurds. [1] Zaza nationalism is focused on the Zazaki dialect and native Zazaki speakers in Turkey. Some Zaza nationalists also want an independent Zaza homeland called Zazaistan in Turkey, potentially weakening the appeal of the PKK among speakers of the Zazaki dialect.
In terms of faith, the Zaza (whose numbers depend on still-contentious ethnic and linguistic definitions but may be placed between one to three million) are roughly divided between Sunni Muslims and Alevis. Usually Zazaki speakers are called Kurds, and Zazaki is considered as a Kurdish language by Kurdish nationalists and many scientists. Zaza nationalists argue that they form their own people on the basis of a lack of mutual comprehensibility between Zaza and the Kurmanci dialect of Kurdish, spoken by nearly 80% of all ethnic Kurds. Some linguists argue that Zaza is not related to the Kurdish language or its dialects. However, ethnic identities are influenced by subjective factors as much as objective factors like genetics and linguistics. Ethnic identities in general are social constructions and can be influenced by state policies.
Zaza nationalism grew primarily in the European Zaza diaspora where the differences between the Kurmanci and Zazaki dialects became more visible due to the freer environment. In Europe, migrants from Turkey were not forced to learn Turkish, but could choose between Kurmanci and Zazaki as a “mother language.” This resulted in Zaza-nationalism in some cases. [2] Another factor was the opposition of some Kurdish nationalists to Zazaki publications. Currently Zaza “nationalism” is still largely a matter of exile politics and seems to be a marginal phenomenon, but it is also starting to influence the debate on ethnic identity in Turkey.
The recent discussion about “mother language education” in Turkey and the policy of the Justice and Development Party (Adalet ve Kalkınma Partisi – AKP) government to open a Kurdish-language television station could strengthen the divisions between Kurmanci and Zaza speakers (see Terrorism Focus, January 13). The current TRT 6 channel only broadcasts in Kurmanci, but there are also plans to broadcast in the “Kurdish dialects Zaza and Sorani” (Hurriyet, January 2). This was welcomed by several Zaza speakers (Bianet.org, January 7). On internet forums, however, Zaza nationalists have already emphasized that they want a Zaza channel, not a Kurdish Kurmanci channel.
Anthropologist Martin van Bruinessen has described the popular conspiracy theory among Kurds that Zaza nationalism is a machination of the Turkish intelligence services. [3] The claims of Kurdish nationalists may not be completely unfounded. In fact, many Turkish nationalists support the notion that Zazas are not Kurds. They think this could hasten the assimilation of Kurds and weaken support for the PKK.
In 1996 the Turkish Democracy Foundation (TDF – a non-governmental organization devoted to “the creation of a stable democracy in Turkey”) published a small booklet condemning the PKK’s brand of Kurdish nationalism. They focused on the “heterogeneous” nature of Kurds and emphasized that some Zazas do not see themselves as Kurdish. The booklet noted that Kurds would rather be part of a democratic Turkey than become “part of a heterogeneous community entangled in intertribal violence and marked with the hegemony of tribal thinking.” [4]
But Turkish interest in the cultural heterogeneity of Kurds is older. The Turkish nationalist Hasan Resit Tankut proposed in 1961 to create a Turkish corridor between Zaza and Kurmanci speakers to accelerate their integration into Turkish culture. Some other Turkish authors have presented the Zaza speakers as a distinct ethnic group, different from the Kurds. [5]
Some Kurds have suggested a link between the Sunni founder of Zaza-nationalism, Ebubekir Pamukcu (d.1993), and the Turkish intelligence services, accusing Pamukcu of helping split the Kurdish nation. The Zaza-nationalistic movement was welcomed and financially supported by certain circles in Turkey’s intelligence establishment and Pamukcu has since been accused of having ties to Turkish intelligence. [6] A Zaza publisher in Ankara is believed by some Kurds to be controlled by the Turkish intelligence services. In an interview with Kurdmedia, Kurdish nationalist and Zazanki linguist Mehmet Malmisanij said the name of this “Zazaistan” publisher was the “Zaza Culture and Publication House” and was part of the Turkish intelligence services with the task of attacking the Kurdish nationalist movement. “The conclusion that I draw… is that these [Zaza nationalist groups] were groups based in the state, or with a more favorable expression, groups that thought in parallel with the state” (KurdishMedia.com, October 6, 2003).
PKK-leader Abdullah Ocalan also claimed that Turkey’s National Intelligence Organization (Milli Istihbarat Teskilati – MIT) is behind the growing political and cultural activities of the Zazas in Turkey: “The MIT is behind this. They are doing this to stop the development of Kurdish national consciousness.” [7]
There are also signs a separate Zaza identity is getting more attention in the political sphere. Turkey’s Nationalist Movement Party (Milliyetci Hareket Partisi – MHP) has never used the Kurdish language in political statements, but MHP member Abdullah Arzakcı made a surprising speech in Kurdish in 2006 in which he said, “I’m Zaza, I’m Kurd. There is no Kurdish problem.” (Zaman, 15 may 2006). Arzakcı intended to show that it is no longer a problem in Turkey to call oneself Kurdish or Zaza.
In 2007 the polling company Konda took an important step by making an ethnic differentiation between Zazas and Kurds (Milliyet, March 22, 2007). Earlier a Turkish nationalist think-tank reported on “Zaza-Kurds” and there are steadily more Turkish newspapers and online publications that conclude Zazas are not Kurds. An example is the contribution of a Zaza reader to the newspaper Today’s Zaman. She stressed that there are “millions of Kurds, Zazas and Laz who do not see themselves as different from their Turkish brothers and sisters, and their problems are no different from the problems of this country.” The writer emphasized her loyalty to Turkey (Today’s Zaman, August 23, 2008).
Even Turkish premier Recep Tayyip Erdogan made a distinction between the Zazas and Kurds when he visited Hakkari in November 2008 (Zaman, November 2, 2008). The former mayor of Sur in Diyarbakir province, Abdullah Demirbas (a member of the ethnic-Kurdish Democratic Society Party – DTP), recently denied the existence of any influence from Zaza-nationalism on the population of southeast Turkey, but it is clear Turkish politicians are starting to distinguish between the Zazas and Kurds (Kurmanci-speakers), apparently to weaken Kurdish nationalist claims (Kurdmedia.com, January 20).
Most Zaza nationalists are hostile to the PKK, something that can be useful to Ankara in its fight against Kurdish militancy. Zaza nationalists accuse the PKK of “anti-Zaza” activities and blame both the Turkish military and the PKK for the depopulation of Zaza regions. [8] Zaza nationalists fear assimilation from both Kurdish nationalists and the Turkish state.
It is likely that the Zaza identity could become another tool in the political battle between Turkey and the Kurdish nationalists. A freer cultural climate in Turkey with more space for education in native tongues like Zazaki and Kurmanci could also eliminate the concept of a “Turkish enemy” among non-Turkish ethnicities. In this case the nationalism of the Kurds could become a bigger threat to Zaza speakers than Turkish nationalism.
The problem is that Turks fear that this will result in the end of the state due to the presence of many ethnicities in Turkey. The Ottoman Empire was divided into ethnic regions (Greek, Armenian, Kurdish, etc) by the Allied Forces after World War I with the 1920 Treaty of Sevres. This has made the Turks afraid of once more losing territory to ethnic nationalists, a condition some call “Sevres paranoia.”
In the end Zaza-nationalism could play a role in the ongoing Turkish-Kurdish debate, but it is not clear whether the Zaza-identity will become popular among Zaza-speakers who still classify themselves as Turks and Kurds. If the Zaza-identity becomes more popular, this could decrease support among the one to three million Zazas for the PKK and weaken Kurdish nationalism.

Notes:
1. Martin van Bruinessen, “Kurdish Nationalism and Competing Ethnic Loyalties”, Original English version of: “Nationalisme kurde et ethnicités intra-kurdes,” Peuples Méditerranéens no. 68-69 (1994), pp.11-37.
http://www.let.uu.nl/~martin.vanbruinessen/personal/publications/Competing_Ethnic_Loyalties.htm.
2. Martin van Bruinessen, op cit.
3. Ibid.
4. Turkish Democracy Foundation, Fact Book on Turkey Kurds and the PKK terrorism, 1996. URL: http://www.geocities.com/CapitolHill/8572/ii.htm.
5. Martin van Bruinessen, “Constructions of ethnic identity in the late Ottoman Empire and Republican Turkey: The Kurds and Their Others,” March 8, 1997. http://www.let.uu.nl/~martin.vanbruinessen/personal/publications/constructions_of_ethnic_identity.htm.
6. Ibid.
7. Unpublished interview by Paul White with PKK leader Abdullah Ocalan, at the Mahsum Korkmaz Akademisi, Lebanon, July 2, 1992.
8. Zulfü Selcan, Grammatik der Zaza-Sprache, Nord-Dialekt (Dersim-Dialekt), Wissenschaft & Technik Verlag, Berlin, 1998, p. 23.
Πηγή: The Jamestown Fountation

Ανθρώπινα Δικαιώματα

The Hong Kong Post: Το Κομμουνιστικό Κόμμα Κίνας στοχεύει δημοσιογράφους και οικογένειες στο Χονγκ Κονγκ

Δημοσιεύτηκε

στις

από τον

Οι δημοσιογράφοι και οι οικογένειές τους στο Χονγκ Κονγκ βιώνουν κλιμακούμενη παρενόχληση και απειλές από το Κομμουνιστικό Κόμμα της Κίνας, τόσο στο διαδίκτυο όσο και εκτός διαδικτύου. Η συχνότητα και η σοβαρότητα αυτών των περιστατικών έχουν αυξηθεί τους τελευταίους μήνες, όπως δήλωσε η πρόεδρος της Ένωσης Δημοσιογράφων του Χονγκ Κονγκ (HKJA) Selina Cheng κατά τη διάρκεια συνέντευξης Τύπου στις 13 Σεπτεμβρίου.

Μια έρευνα από το HKJA αποκάλυψε ότι η συστηματική παρενόχληση κορυφώθηκε μεταξύ Ιουνίου και Αυγούστου του τρέχοντος έτους, με αξιοσημείωτη αύξηση από τα μέσα έως τα τέλη Αυγούστου. Αυτό το κύμα εκφοβισμού επηρέασε 15 οργανισμούς, συμπεριλαμβανομένων 13 Μέσων Ενημέρωσης και δύο ιδρυμάτων κατάρτισης δημοσιογραφίας. Μεταξύ των στόχων ήταν το HKJA, το Hong Kong Free Press, το Inmedia και το Hong Kong Feature. Ειδικοί υποστηρίζουν ότι το Κομμουνιστικό Κόμμα της Κίνας στοχεύει να ασκήσει έλεγχο στο Χονγκ Κονγκ παρόμοιο με τον έλεγχο του στην ηπειρωτική Κίνα. Το ΚΚΚ φέρεται να ανακατεύεται στην ελευθερία του Τύπου στο Χονγκ Κονγκ, καθώς η χώρα επιτρέπει στους δημοσιογράφους να δημοσιεύουν επικριτικά ρεπορτάζ για την Κίνα και την κυβέρνησή της σε διεθνή Μέσα Ενημέρωσης.

Από τον Ιούνιο, ανώνυμα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου παραπόνων από λογαριασμούς Microsoft Outlook, που υποτίθεται ότι προέρχονται από «πατριώτες», έχουν στοχεύσει τουλάχιστον 15 οικογένειες δημοσιογράφων, μαζί με τους εργοδότες ή τους ιδιοκτήτες τους. Αυτά τα μηνύματα, συχνά απειλητικά στη φύση, διέφεραν σε τόνους. Οι μεγαλύτερες οργανώσεις έλαβαν επίσημες καταγγελίες, ενώ τα μικρότερα μέσα αντιμετώπιζαν περισσότερα απειλητικά μηνύματα, μερικές φορές με τη φωτογραφία και το κείμενο του δημοσιογράφου που έμοιαζαν με σημείωμα λύτρων. Πιστεύεται ότι οι πτέρυγες κατασκοπείας του ΚΚΚ, δηλαδή το Υπουργείο Κρατικής Ασφάλειας (MSS) και το Υπουργείο Δημόσιας Ασφάλειας (MPS), ενορχηστρώνουν αυτές τις δραστηριότητες. Στόχος τους είναι να εκφοβίσουν τη δημοσιογραφική κοινότητα είτε να εγκαταλείψει το επάγγελμά της είτε να εγκαταλείψει τη χώρα.

Από τον Αύγουστο, το Facebook έχει δει μια έκρηξη εχθρικών αναρτήσεων που στοχεύουν Μέσα Ενημέρωσης και δημοσιογράφους, χαρακτηρίζοντας τις νόμιμες αναφορές ως παράνομες ή ταραχές. Το HKJA ανακάλυψε ότι τουλάχιστον 36 δημοσιογράφοι από διάφορα Μέσα Ενημέρωσης κατονομάζονταν σε αυτές τις θέσεις. Σε ορισμένες περιπτώσεις, οι παρενοχλητές επεξεργάστηκαν ή δημοσίευσαν απειλητικές καταχωρήσεις στη Wikipedia. Επιπλέον, σε τουλάχιστον τέσσερις περιπτώσεις, παρενοχλητικά μηνύματα στάλθηκαν στους αριθμούς τηλεφώνου της εργασίας ή του σπιτιού των δημοσιογράφων λίγο μετά τη δημοσίευση αυτών των αναρτήσεων.

Ο πρωταρχικός στόχος του ΚΚΚ είναι να εκφοβίσει τους δημοσιογράφους, τις οικογένειές τους ή τους συνεργάτες τους, διαταράσσοντας τις πηγές εισοδήματός τους ή τις κοινωνικές τους σχέσεις. Αυτή η στρατηγική στοχεύει να τους πιέσει, να τους απομονώσει και να τους απειλήσει, αναγκάζοντας τελικά τους δημοσιογράφους να παραιτηθούν από τη δουλειά ή τους συνδικαλιστικούς ρόλους τους. Ο Τσενγκ περιέγραψε αυτές τις επιθέσεις ως «συντονισμένες και συστηματικές», με στόχο τη δημοσιογραφική κοινότητα στο σύνολό της και όχι συγκεκριμένα άτομα. Η HKJA καταδίκασε αυτές τις τακτικές εκφοβισμού και επιβεβαίωσε τη δέσμευσή της να αντισταθεί στις προσπάθειες φίμωσης του Τύπου. Ωστόσο, στις δηλώσεις τους, απέφυγαν να εμπλέξουν άμεσα την κινεζική κομμουνιστική κυβέρνηση.

Ο Τσενγκ συνέκρινε την παρενόχληση με μια «εξόρμηση για ψάρεμα», όπου οι δράστες προχωρούν εάν ο στόχος δεν ανταποκριθεί. Τουλάχιστον τέσσερα θύματα που συμμετείχαν με τους παρενοχλητές αντιμετώπισαν κλιμακούμενες απειλές. Συμβούλεψε τους δημοσιογράφους να αναφέρουν αυτά τα περιστατικά στην αστυνομία, να ενημερώσουν τον Επίτροπο Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων (PCPD) και να αποφύγουν την αλληλεπίδραση με τους παρενοχλητές. Αν και ορισμένα μηνύματα ανέφεραν ζητήματα όπως οι εκλογές στην Ταϊβάν ή η απαγόρευση του Χονγκ Κονγκ για τα ιαπωνικά θαλασσινά, ο Τσενγκ σημείωσε ότι η παρενόχληση δεν φαίνεται να συνδέεται με συγκεκριμένες ιστορίες ή καταστήματα.

Στα τέλη Ιουλίου, ο Τσενγκ και δύο από τα μέλη της οικογένειάς της παρενοχλήθηκαν. Τα email κατηγορούσαν τους συγγενείς της ότι προωθούν «αντικινεζικά αισθήματα» και απείλησαν τους εργοδότες τους, προειδοποιώντας ότι μπορεί να κινδυνεύσουν να παραβιάσουν τον Νόμο Εθνικής Ασφάλειας ή το Άρθρο 23 εάν συνέχιζαν να συνδέονται με τα μέλη της οικογένειας του Τσενγκ.

Η HKJA, μαζί με τουλάχιστον τρεις δημοσιογράφους, έχει αναφέρει αυτά τα περιστατικά στην αστυνομία. Η HKJA κατήγγειλε αυτές τις ενέργειες ως εκφοβισμό και σοβαρή παραβίαση της ελευθερίας του Τύπου στο Χονγκ Κονγκ. Οι παρενοχλητές χρησιμοποίησαν τακτικές δυσφήμισης και εκφοβισμού για να εμποδίσουν τους δημοσιογράφους να εργάζονται ελεύθερα. Η Ένωση έχει επίσης προσεγγίσει πλατφόρμες όπως το Meta και η Wikipedia. Σε απάντηση, η Wikipedia απαγόρευσε έναν χρήστη που δημοσίευσε προσωπικά στοιχεία δημοσιογράφων. Επιπλέον, η HKJA κινεί νομικές ενέργειες και έχει υποβάλει καταγγελίες στον Επίτροπο Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων (PCPD).

Επιπλέον, τρία θύματα ανέφεραν ότι οι αποσκευές τους ερευνήθηκαν από το τελωνείο κατά την επανείσοδό τους στο Χονγκ Κονγκ και δύο από αυτά έλαβαν απειλητικά μηνύματα WhatsApp λίγο μετά την άφιξή τους. Η HKJA εξέφρασε ανησυχίες για πιθανές διαρροές κυβερνητικών δεδομένων, καθώς οι παρενοχλητές είχαν πρόσβαση σε προσωπικές πληροφορίες που δεν θα έπρεπε να είναι διαθέσιμες στο κοινό. Αν και δεν υπάρχουν άμεσες αποδείξεις που να συνδέουν την παρενόχληση με κυβερνητικές υπηρεσίες, η HKJA ζήτησε τη διεξαγωγή έρευνας και προέτρεψε τις αρχές να προστατεύσουν το απόρρητο των δημοσιογράφων.

Το HKJA ενθαρρύνει τους δημοσιογράφους και τις οικογένειές τους που υφίστανται παρενόχληση να αναζητήσουν επαγγελματική υποστήριξη, είτε μέσω του HKJA είτε μέσω των υπηρεσιών ψυχικής υγείας. Ο Σύλλογος έχει δημιουργήσει υπηρεσίες συναισθηματικής συμβουλευτικής για να βοηθήσει όσους επηρεάζονται από αυτά τα περιστατικά. Συμβουλεύει επίσης τους δημοσιογράφους να προστατεύουν τα προσωπικά τους στοιχεία αποφεύγοντας την κοινή χρήση οικογενειακών φωτογραφιών στο διαδίκτυο και χρησιμοποιώντας ισχυρούς, μοναδικούς κωδικούς πρόσβασης με επαλήθευση σε δύο βήματα για τους λογαριασμούς τους.

Απαντώντας σε ερώτηση σχετικά με αυτό το θέμα στην εβδομαδιαία συνέντευξη Τύπου του στις 17 Σεπτεμβρίου, ο Διευθύνων Σύμβουλος του Χονγκ Κονγκ Τζον Λι δήλωσε ότι όποιος χρειάζεται βοήθεια από τις υπηρεσίες επιβολής του νόμου μπορεί να αναφερθεί στην αστυνομία ή σε αρμόδια τμήματα όπως το Τμήμα Μετανάστευσης ή τα Τελωνεία και Τμήμα ειδικών φόρων κατανάλωσης. «Οι αρχές επιβολής του νόμου θα χειριστούν τις υποθέσεις αμερόληπτα», διαβεβαίωσε.

ΠΗΓΗ: The Hong Kong Post

Συνέχεια ανάγνωσης

Ανθρώπινα Δικαιώματα

Καναδός που κρατήθηκε για 1000 ημέρες στην Κίνα για κατασκοπεία περιγράφει την οδυνηρή εμπειρία του

Δημοσιεύτηκε

στις

από τον

Τον ανέκριναν για 6 έως 9 ώρες καθημερινά, τον έκλειναν σε μια καρέκλα για ώρες και τον αναγκάζανε να επιβιώνει με τρία μπολ με ρύζι την ημέρα.

Ένας Καναδός πολίτης που πέρασε 1.000 ημέρες στην κινεζική κράτηση αποκάλεσε την εμπειρία τίποτα λιγότερο από ψυχολογικά βασανιστήρια που δεν θα ξεχάσει. Το θύμα κρατήθηκε με κατηγορίες κατασκοπείας από τις κινεζικές αρχές και επέστρεψε στην πατρίδα του το 2021, σύμφωνα με ρεπορτάζ του CNN.

Ο λόγος για τον Michael Kovrig, είναι ένας από τους δύο Καναδούς πολίτες που κρατήθηκαν από την Κίνα για περισσότερες από 1.000 ημέρες για καταγγελίες κατασκοπείας, τέθηκε σε απομόνωση για έξι μήνες και υποβλήθηκε σε συνεχείς ανακρίσεις, κάτι που σύμφωνα με τον ίδιο ήταν ψυχολογικά βασανιστήρια.

«Ήταν ψυχολογικά, απολύτως, το πιο εξαντλητικό, οδυνηρό πράγμα που έχω ζήσει ποτέ», είπε ο Κόβριγκ στις πρώτες του δηλώσεις που έδωσε σε καναδικό ειδησεογραφικό οργανισμό CBC μετά την απελευθέρωση από την κινεζική φυλακή πριν από τρία χρόνια.

«Προσπαθούν να εκφοβίσουν, να βασανίσουν, να τρομοκρατήσουν και να σας εξαναγκάσουν να αποδεχτείτε την ψεύτικη εκδοχή της πραγματικότητας», είπε ο Κόβριγκ.

Ο Καναδός πολίτης είχε εμπλακεί σε μια τριετή διπλωματική διαμάχη που ξεκίνησε το 2021 όταν οι καναδικές αρχές συνέλαβαν την Meng Wanzhou, την οικονομική διευθύντρια του κινεζικού τεχνολογικού κολοσσού Huawei, στο Βανκούβερ με την κατηγορία της απάτης. Ο Κόβριγκ αφέθηκε ελεύθερος μόνο αφού οι εισαγγελείς των ΗΠΑ απέρριψαν το αίτημα έκδοσης και συμφώνησαν να αφήσουν ελεύθερο τον Μενγκ, σχεδόν δύο χρόνια αργότερα.

Ο Kovrig, ο οποίος ήταν πρώην διπλωμάτης, εργαζόταν ως ανώτερος σύμβουλος για το think tank International Crisis Group. Σύμφωνα με πληροφορίες, επέστρεφε στο σπίτι με τη σύντροφό του μετά το δείπνο στο Πεκίνο στις 10 Δεκεμβρίου 2018. Η σύντροφός του εκείνη την εποχή ήταν έξι μηνών έγκυος όταν συνελήφθη από τις κινεζικές αρχές.

«Ανεβήκαμε μια σπειροειδή σκάλα ακριβώς μπροστά από την πλατεία μπροστά από την πολυκατοικία μου και μπουμ. Υπήρχαν δώδεκα άντρες στα μαύρα με κάμερες πάνω τους γύρω μας, που φώναζαν στα κινέζικα, «Αυτός είναι», θυμάται ο Κόβριγκ.

Το ειδησεογραφικό ρεπορτάζ της Canadian Broadcasting Corporation (CBC) αναφέρθηκε στο ρεπορτάζ του CNN για τον Κόβριγκ, στο οποίο είχε πει ότι κατά τη σύλληψή του του πέρασαν χειροπέδες, του έδεσαν τα μάτια και τον πέταξαν σε ένα μαύρο SUV και στη συνέχεια τον πήγαν σε ένα κελί με επένδυση που θα ήταν το σπίτι του για τους επόμενους έξι μήνες.

Συνέχεια ανάγνωσης

Ανθρώπινα Δικαιώματα

Απαγωγές φοιτητών στο Βελουχιστάν από το πακιστανικό καθεστώς!

Δημοσιεύτηκε

στις

από τον

Η πακιστανική κυβέρνηση κλείνει συνεχώς τα μάτια στις κραυγές για δικαιοσύνη στο Βελουχιστάν.

Το Πακιστάν έχει μακρά ιστορία αναγκαστικών εξαφανίσεων και εξωδικαστικών δολοφονιών, με στόχο ιδιαίτερα υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ακτιβιστές μειονοτήτων που επικρίνουν την κυβέρνηση και τον στρατό, καθώς και άτομα που είναι ύποπτα για εμπλοκή με την αντιπολίτευση.

Εν μέσω συνεχιζόμενων εξαφανίσεων και εξωδικαστικών δολοφονιών στο Μπαλουχιστάν, δύο νεαροί άνδρες, ο Akhtar Shah και ο Sahaj Mengal, απήχθησαν βίαια από τα σπίτια τους από τις ένοπλες δυνάμεις του Πακιστάν στην περιοχή Killi Pandrani, όπως αναφέρει η “Balochistan Post“.

Στις 23 Σεπτεμβρίου, μεγάλος αριθμός πακιστανικών δυνάμεων περικύκλωσε την Killi Pandrani και πραγματοποίησαν επιδρομές σε σπίτια.

Κατά τη διάρκεια αυτής της επιχείρησης, συνέλαβαν τους δύο νεαρούς, τους έδεσαν τα μάτια και τους τοποθέτησαν με τη βία στα οχήματά τους. Προς το παρόν, δεν υπάρχουν πληροφορίες για το πού βρίσκονται, ενώ οι αρχές της περιοχής δεν έχουν ακόμη δηλώσει το περιστατικό.

 

 

«Ανησυχούμε βαθιά για την εξαναγκαστική εξαφάνιση δύο μαθητών, του Musa Khaliqdad και του Sameer Majeed. Στις 22 Σεπτεμβρίου και οι δύο βρίσκονταν βίαια από τον στρατό του Πακιστάν στο Dasht Doro, ένα στρατιωτικό σημείο ελέγχου ενώ ταξίδευαν από το Gwadar στο Kapkapar. Προτρέπουμε τις πακιστανικές αρχές να αποκαλύψουν αμέσως πού βρίσκονται και να διασφαλίσουν την ασφαλή επιστροφή τους», δήλωσε το Pank (Τμήμα Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Εθνικού Κινήματος Baloch) στο X.

Σύμφωνα με τη “Balochistan Post”, 37 άνθρωποι εξαφανίστηκαν βίαια σε όλο το Βελουχιστάν μόνο τον Αύγουστο, ενώ 9 άτομα εξακολουθούν να αγνοούνται, ενώ βρέθηκαν 6 σοροί. Παρά τις πολυετείς διαμαρτυρίες, τις συγκεντρώσεις και την αυξανόμενη διεθνή ευαισθητοποίηση, η πακιστανική κυβέρνηση κλείνει συνεχώς τα μάτια στις κραυγές για δικαιοσύνη στο Βελουχιστάν.

Το Πακιστάν έχει μακρά ιστορία αναγκαστικών εξαφανίσεων και εξωδικαστικών δολοφονιών, με στόχο ιδιαίτερα υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ακτιβιστές μειονοτήτων που επικρίνουν την κυβέρνηση και τον στρατό, καθώς και άτομα που είναι ύποπτα για εμπλοκή με την αντιπολίτευση. Η ανεξέλεγκτη ισχύς του στρατού, σε συνδυασμό με μια συνένοχη κυβέρνηση, έχει δημιουργήσει ένα περιβάλλον φόβου και καταστολής.

Η εμμονή των εξαναγκαστικών εξαφανίσεων στο Μπαγκλαντές παραμένει μια κρίσιμη ανησυχία για τα ανθρώπινα δικαιώματα, με ουσιαστικά στοιχεία που δείχνουν εκτεταμένες και συστηματικές καταχρήσεις από τις πακιστανικές δυνάμεις ασφαλείας. Ο λαός του ΒΕλουχιστάν καλεί επειγόντως για διεθνή προσοχή και παρέμβαση για την αντιμετώπιση αυτών των σοβαρών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.

Η αυξανόμενη συχνότητα εξαναγκαστικών εξαφανίσεων όχι μόνο παραβιάζει τα θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα, αλλά υπογραμμίζει επίσης τις βάναυσες τακτικές που εφαρμόζει ο Πακιστανικός Στρατός για να φιμώσει τα αιτήματα του λαού των Μπαλώχ για αξιοπρέπεια και δικαιοσύνη.

Συνέχεια ανάγνωσης

Ινφογνώμων

Infognomon Logo

Περιηγηθείτε στα κορυφαία βιβλία του βιβλιοπωλείου μας

Προβολή όλων

Δημοφιλή