Ακολουθήστε μας

ΟΗΕ

Σεργκέι Λαβρόφ: Νίκη της διπλωματίας η απόφαση για τη Συρία

Δημοσιεύτηκε

στις

Ελένα Τσερνιένκο, Kommersant
Ο υπουργός Εξωτερικών της Ρωσίας Σεργκέι Λαβρόφ αναλύει το ψήφισμα
του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ για τη Συρία και την επιβολή διεθνούς
ελέγχου στο χημικό οπλοστάσιό της και αναφέρεται στις σχέσεις Ρωσίας –
ΗΠΑ λέγοντας χαρακτηριστικά: «είμαστε ρεαλιστές».
Σεργκέι Λαβρόφ: Νίκη της διπλωματίας η απόφαση για τη Συρία

Εγκρίθηκε, στο τέλος της περασμένης εβδομάδας, το «ιστορικό ψήφισμα» του
Συμβούλιου Ασφαλείας του ΟΗΕ για τη Συρία. Αυτό βασίστηκε στην πρωτοβουλία της
Ρωσίας για την επιβολή διεθνούς ελέγχου στο χημικό οπλοστάσιο της Συρίας, με
σκοπό την καταστροφή του.

Αμέσως μετά την ψηφοφορία, ο υπουργός Εξωτερικών της
Ρωσίας, Σεργκέι Λαβρόφ, ανέφερε στην ανταποκρίτρια της εφημερίδας «Kommersant»,
Γελένα Τσερνιένκο, με ποιο τρόπο οι εταίροι της Ρωσίας στο Συμβούλιο Ασφαλείας επιχείρησαν
να αναστρέψουν τα όσα προηγουμένως είχαν συμφωνηθεί και τι μπορεί να
υπονομεύσει τη διαδικασία αφοπλισμού στη Συρία.

Kommersant: Ο
υπουργός Εξωτερικών των ΗΠΑ, Τζον Κέρι, χαρακτήρισε τις συμφωνίες για τη Συρία
«ιστορικό πλαίσιο», ενώ ο Γάλλος υπουργός Εξωτερικών, Λοράν Φαμπιούς, δήλωσε ότι
«το Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ επιτέλους δικαίωσε τον προορισμό του».
Συμφωνείτε με αυτές τις εκτιμήσεις;

Σ.Λαβρόφ: Στη διπλωματία υπάρχει μια παράδοση: Μετά την επίτευξη μιας
συμφωνίας, ο καθένας να δίνει μεγαλύτερη έμφαση σε αυτό που ο ίδιος νομίζει.
Το ίδιο κάναμε και εμείς, τονίζοντας στην ομιλία μας ότι το ψήφισμα δεν
εγκρίνεται στο πλαίσιο του κεφαλαίου
7 της χάρτας του ΟΗΕ
(το οποίο
επιτρέπει τη χρήση στρατιωτικής ισχύος)
. Αυτό ήταν το κρισιμότερο σημείο
και σε αυτό δεν μπορεί να υπάρξει καμία ασάφεια.

Τονίσαμε, επίσης, ότι η συριακή ηγεσία προσχώρησε εθελοντικά στη Συνθήκη απαγόρευσης
των χημικών όπλων. Και δεν έχει σημασία για ποιους λόγους. Λένε πως αυτό έγινε
υπό την απειλή επίθεσης, αλλά εμένα αυτό δεν με ενδιαφέρει. Το σημαντικό είναι
το αποτέλεσμα.
Για εμάς, πρωταρχική σημασία έχει ότι το Σ.Α. του ΟΗΕ καθόρισε τους υπεύθυνους
για τις διαδικασίες καταστροφής του χημικού οπλοστασίου, όπως και για τη
διασφάλιση της προστασίας του προσωπικού που θα εργαστεί εκεί. Με την ευθύνη
αυτή είναι επιφορτισμένη κατά πρώτο λόγο η συριακή κυβέρνηση. Ωστόσο, υπεύθυνη
είναι και η αντιπολίτευση.
Ένα ακόμη σημαντικό σημείο είναι η αναφορά στο ψήφισμα ότι τα χημικά όπλα
δεν πρέπει να πέσουν στα χέρια μη κρατικών οργανώσεων, δηλαδή στην
αντιπολίτευση και τις ομάδες της.
Επιστήσαμε ιδιαίτερα την προσοχή προς τα γειτονικά με τη Συρία κράτη, ότι
οι προσπάθειες χρησιμοποίησης του εδάφους τους για προμήθεια των
αντικαθεστωτικών με χημικά όπλα είναι μη αποδεκτές.
Το να αναφέρουμε, ότι αυτό το ψήφισμα υποχρεώνει κάποιον να κάνει κάτι, ότι
σημαίνει επιτέλους την αφύπνιση του Συμβουλίου Ασφαλείας, είναι δύσκολο, καθώς
ό,τι συνέβη δεν είναι παρά μια ευχάριστη συγκυρία. Αντιμετωπίζω το συγκεκριμένο
θέμα με φιλοσοφική διάθεση.
Το σημαντικό είναι ότι το ψήφισμα ικανοποιεί απόλυτα τις συμφωνίες εκείνες
που είχαν επιτευχθεί με τον Τζον Κέρι στη Γενεύη. Σύμφωνα με αυτές,
σημαντικότερος φορέας για την υλοποίηση των στόχων να τεθούν υπό έλεγχο, να
καταγραφούν και να καταστραφούν τα αποθέματα των χημικών όπλων, είναι ο
Οργανισμός για την Απαγόρευση των Χημικών Όπλων (OPCW).


Θετικό το αποτέλεσμα

ΕΡ.: Πως συνέβη, ύστερα από τις
τριήμερες διαπραγματεύσεις στη Γενεύη όπου θεωρητικά είχατε συμφωνήσει σε όλα
με τον κ. Κέρι, υποχρεωθήκατε στη συνέχεια επί δύο εβδομάδες να επιδιώκετε να
συμφωνηθούν τα ίδια σημεία;

ΑΠ.: Εδώ υπάρχουν δυο πτυχές. Πρώτον, αυτό που συμφωνήθηκε
στη Γενεύη δεν ήταν ένα νομικό κείμενο, με τους προβλεπόμενους συγκεκριμένους
όρους που χρησιμοποιούνται στις επίσημες αποφάσεις των διεθνών οργανισμών. Η
γλώσσα της Γενεύης, παρότι ήταν στο μέγιστο βαθμό κοντά στους όρους αυτούς,
χρειαζόταν να γίνει πιο λεπτομερής.
Δεύτερον, εμφανίστηκε μια επιδίωξη από τους αμερικανούς εταίρους μας -ας
μην το κρατάμε κρυφό- να αναστρέψουν παρόλα αυτά την κατάσταση και να
επιστρέψουν στο «κεφάλαιο 7» περί στρατιωτικής ισχύος. Στάθηκε αναγκαίο να
ξοδευτεί πολύς χρόνος σε διαπραγματεύσεις. Τελικά, είμαι ικανοποιημένος ότι
μείναμε πιστοί στα συμφωνηθέντα της Γενεύης, τα οποία έχουν καθοριστική
σημασία.
Επομένως, το αποτέλεσμα είναι συνολικά θετικό. Δεν αντανακλά κάποια αλλαγή
στις προσεγγίσεις ως προς τη συριακή κρίση. Δεν υπάρχουν κανενός είδους
εγκεκριμένες από το Σ.Α. απειλές για στρατιωτική δράση. Όλα παραμένουν μέσα στο
πολιτικό πεδίο.

ΕΡ.: Υπάρχουν πάντως αναφορές για
τις συνέπειες παραβάσεων.

ΑΠ.: Ναι, σημειώσαμε ότι οποιεσδήποτε παραβάσεις γίνουν, από
οποιαδήποτε πλευρά -είτε από την κυβέρνηση είτε από τις ομάδες της
αντιπολίτευσης- πρέπει ύστερα από προσεκτική έρευνα να αναφερθούν στο Σ.Α. του
ΟΗΕ. Αυτό αφορά -ας μη δώσει ο Θεός- και τη χρήση χημικών όπλων από οποιονδήποτε.
Αν πειστούμε ότι σίγουρα κάποια πλευρά έκανε παραβάσεις ή χρησιμοποίησε χημικά
όπλα, τότε θα είμαστε έτοιμοι να λάβουμε απόφαση βάσει του «κεφαλαίου 7».

«Θα συμμετάσχουμε στην επιχείρηση»

ΕΡ.: Ποιες ενέργειες πρέπει να
γίνουν ώστε να ξεκινήσει άμεσα η καταστροφή του χημικού οπλοστασίου; Είχε
ανακοινωθεί ότι ήδη την 1η Οκτωβρίου οι επιθεωρητές του
OPCW θα μπορέσουν να μεταβούν στη Συρία.

ΑΠ.: Ναι. Μια πρώτη ομάδα από 10-12 επιθεωρητές του OPCW θα κατευθυνθούν στη Συρία, για να τακτοποιήσουν οργανωτικά ζητήματα της
διαμονής ολόκληρης της αποστολής. Αυτοί, θα πρέπει να προσδιορίσουν ποια θα
είναι βάση τους και τον τρόπο που θα εργαστούν. Είμαστε έτοιμοι να
συμμετάσχουμε σε όλες τις συνιστώσες της επικείμενης επιχείρησης. Δηλαδή στις
δραστηριότητες επιθεώρησης και στις διοικητικές δομές που μπορεί να συσταθούν
για το συντονισμό των ενεργειών μεταξύ ΟΗΕ και
OPCW επί τόπου,
καθώς και στις δομές που αναγκαστικά θα δημιουργηθούν για λόγους ασφαλείας,
συνδράμοντας κατ’ αυτό τον τρόπο τις συριακές αρχές. 

ΕΡ.: Ποια επίδραση θα έχουν στις
ρωσο-αμερικανικές σχέσεις οι συμφωνίες για τη Συρία;

ΑΠ.: Δεν θα ήθελα να εξάγω συμπεράσματα για τυχόν
μακροπρόθεσμες τάσεις στις σχέσεις μας με τις ΗΠΑ.
Είναι γεγονός ότι στον
μεταξύ μας διάλογο προκύπτουν από καιρό σε καιρό διαφωνίες, αλλά σχεδόν πάντοτε
αυτές επιδέχονται λύσης και δεν προκαλούν μη αναστρέψιμες συνέπειες στη γενική
κατεύθυνση ανάπτυξης της συνεργασίας μας.
Εδώ υπερισχύει η κατανόηση της
σημασίας που έχει η συνεργασία μας, ιδιαίτερα σε ό,τι αφορά στα σοβαρότερα
προβλήματα, όπως η τρομοκρατία, η διακίνηση ναρκωτικών, το οργανωμένο έγκλημα,
η διάδοση των όπλων μαζικής καταστροφής.
Είδατε, άλλωστε, πόσο γρήγορα μας
ένωσε ο στόχος για επίλυση του προβλήματος των χημικών όπλων στη Συρία.
Είμαστε
ρεαλιστές και ενεργούμε με το σκεπτικό ότι τα συναισθήματα είναι κάτι το
προσωρινό.

 Η ΡΩΣΙΑ ΤΩΡΑ

ΟΗΕ

Γκουτέρες: Η «οφθαλμόν αντί οφθαλμού» βία στη Μέση Ανατολή πρέπει να σταματήσει

Δημοσιεύτηκε

στις

REUTERS/Thomas Mukoya

«Ο χρόνος εξαντλείται» τόνισε ο γενικός γραμματέας του ΟΗΕ

Ο γενικός γραμματέας του ΟΗΕ Αντόνιο Γκουτέρες καταδίκασε σήμερα την πυραυλική επίθεση του Ιράν εναντίον του Ισραήλ, λέγοντας, απευθυνόμενος προς το Συμβούλιο Ασφαλείας που συγκλήθηκε εκτάκτως, ότι ο «φονικός κύκλος της οφθαλμόν αντί οφθαλμού βίας πρέπει να κλείσει».

«Ο χρόνος εξαντλείται», είπε στο Συμβούλιο.

Το 15μελές συμβούλιο συγκλήθηκε αφότου το Ισραήλ σκότωσε τον ηγέτη της Χεζμπολάχ του Λιβάνου και ξεκίνησε μια χερσαία επιχείρηση εναντίον της φιλοϊρανικής οργάνωσης και η Τεχεράνη εξαπέλυσε μια επίθεση στο Ισραήλ, ένα πλήγμα που ενέτεινε τους φόβους ενός ευρύτερου πολέμου στη Μέση Ανατολή.

«Καταδικάζω, εκ νέου, σθεναρά τη χθεσινή μαζική πυραυλική επίθεση από το Ιράν εναντίον του Ισραήλ», είπε ο Γκουτέρες στο Συμβούλιο.

Νωρίτερα σήμερα, το υπουργείο Εξωτερικών του Ισραήλ ανακοίνωσε πως απαγορεύει στον Γκουτέρες την είσοδο στη χώρα, διότι δεν καταδίκασε «απερίφραστα» την πυραυλική επίθεση του Ιράν εναντίον του Ισραήλ.

Σε μια επιστολή προς το Συμβούλιο Ασφαλείας χθες, το Ιράν δικαιολόγησε την επίθεσή του εναντίον του Ισραήλ ως νόμιμη άμυνα βάσει του Άρθρου 51 του Καταστατικού Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, επικαλούμενο «επιθετικές ενέργειες» από το Ισραήλ, μεταξύ άλλων παραβιάσεις της κυριαρχίας του Ιράν.

«Το Ιράν… σε πλήρη συμφωνία με την αρχή της διάκρισης βάσει του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου, στοχοθέτησε μονάχα τις στρατιωτικές εγκαταστάσεις και εγκαταστάσεις ασφαλείας του καθεστώτος με τα αμυντικά πυραυλικά πλήγματά του», έγραψε το Ιράν απευθυνόμενο στο Συμβούλιο.

Ο πρεσβευτής του Ισραήλ στα Ηνωμένα Έθνη Ντάνι Ντάνονς απέρριψε σήμερα τον ισχυρισμό του Ιράν περί νόμιμης άμυνας.

«Ήταν μια εσκεμμένη επίθεση εναντίον ενός άμαχου πληθυσμού», είπε σε δημοσιογράφους. «Το Ισραήλ δεν θα παραμείνει σε επιφυλακή μπροστά σε μια τέτοια επιθετικότητα. Το Ισραήλ θα απαντήσει. Η απάντησή μας θα είναι αποφασιστική και ναι, θα είναι οδυνηρή, όμως σε αντίθεση με το Ιράν θα ενεργήσουμε σε πλήρη συμφωνία με το διεθνές δίκαιο».

Πηγή: ΑΠΕ/ΜΠΕ

Συνέχεια ανάγνωσης

Ισραήλ

“Persona non grata” ο Γκουτέρες στο Ισραήλ

Δημοσιεύτηκε

στις

REUTERS/Mike Segar/File Photo

«Όποιος δεν μπορεί να καταδικάσει απερίφραστα την αποτρόπαια επίθεση του Ιράν στο Ισραήλ δεν αξίζει να πατήσει το πόδι του στο ισραηλινό έδαφος», είπε ο Ισραηλινός ΥΠΕΞ

Ο Ισραηλινός υπουργός Εξωτερικών Ισραήλ Κατς ανακοίνωσε την Τρίτη ότι κήρυξε τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών Αντόνιο Γκουτέρες «persona non grata» στο Ισραήλ, επικρίνοντάς τον ότι δεν καταδίκασε τη μαζική επίθεση του Ιράν στο Ισραήλ.

«Όποιος δεν μπορεί να καταδικάσει απερίφραστα την αποτρόπαια επίθεση του Ιράν στο Ισραήλ δεν αξίζει να πατήσει το πόδι του στο ισραηλινό έδαφος. Έχουμε να κάνουμε με έναν αντι-ισραηλινό γενικό γραμματέα που υποστηρίζει τρομοκράτες, βιαστές και δολοφόνους», είπε ο Ισραηλινός ΥΠΕΞ, σε μια ακόμα κίνηση των επιδεινούμενων σχέσεων Γκουτέρες-Ισραήλ.

Ο ΟΗΕ αντιτίθεται σε οποιαδήποτε χερσαία εισβολή των ισραηλινών δυνάμεων στον Λίβανο, τόνισε χθες Τρίτη βράδυ ο εκπρόσωπος του γενικού γραμματέα Αντόνιο Γκουτέρες. «Δεν θέλουμε να δούμε κανενός είδους χερσαία εισβολή», δήλωσε ο Στεφάν Ντουζαρίκ, επαναλαμβάνοντας την έκκληση για «αποκλιμάκωση», για εκεχειρία και εκφράζοντας ανησυχία για τις «ανθρωπιστικές συνέπειες» των πληγμάτων στον Λίβανο.

Οι περισσότεροι από 10.000 κυανόκρανοι της ειρηνευτικής αποστολής του ΟΗΕ στον Λίβανο (UNIFIL / Finul) δεν μπορούν πλέον να περιπολούν λόγω της έντασης των μαχών, ανακοίνωσε ο εκπρόσωπος του γενικού γραμματέα του ΟΗΕ.

Συνέχεια ανάγνωσης

Ιράν

Netanyahu sets out a choice between a ‘blessing’ and a ‘curse’ in UNGA speech

Δημοσιεύτηκε

στις

από τον

The Israeli leader brandished two maps — one showing a normalization corridor through the Gulf and the Middle East, the other showing the proliferation of Iran’s proxies

In his address to the United Nations General Assembly on Friday, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu set out what he described as a choice for the nations of the Middle East and the world, between the “blessing” of expanded regional normalization or the “curse” of Iran, its proxies and Oct. 7.
“Ladies and gentlemen, as Israel defends itself against Iran in the seven-front war, the line separating the blessing and the curse could not be more clear,” Netanyahu told delegates, brandishing a pair of maps — one showing a potential normalization corridor through the Gulf and the Middle East and the other showing the proliferation of Iran’s proxies

 

Watch on X

 

 

“On the one hand, a bright blessing, a future of hope,” he said. “On the other hand, a dark future of despair… Israel has made its choice. We seek to move forward to a bright age of prosperity and peace. Iran and its proxies have also made their choice. They want to move back to a dark age of terror and war.”
He said that the countries of the world must choose which side they will stand on. Netanyahu argued that Israel’s wars against international terrorist groups are a fight against a common global enemy. He condemned those at the U.N. and elsewhere who he said have tried to cast Israel as evil and Iran and its proxies as good.
Netanyahu made the case for Israel’s escalating campaign against Hezbollah, which, he emphasized, has targeted citizens from a slew of countries, not limited to Israel.
“As long as Hezbollah chooses the path of war, Israel has no choice and Israel has every right to remove this threat and return our citizens to their homes safely, and that’s exactly what we’re doing,” Netanyahu said, asserting that Israel has had significant success in its recent operations. More than 60,000 residents of northern Israel have been evacuated since Oct. 7.
He said that Israel has been “tolerating this intolerable situation” of communities being evacuated from northern Israel for a year but “enough is enough,” vowing that Israel would ensure its citizens can return home and “will not accept” a Hezbollah army on its northern border.
Netanyahu emphasized that Hezbollah is violating U.N. Security Council Resolution 1701 — which calls on it to move its forces north of the Litani River — and that it is firing rockets from civilian locations in Lebanon.
Addressing Iran’s leaders, Netanyahu said, “if you strike us, we will strike you. There is no place in Iran that the long arm of Israel cannot reach.”
And he sought to frame Iran as a threat not just to Israel, but to global stability, trade and safety unless Israel and like-minded countries counter it

 

Watch on X

 

 

“For too long, the world has appeased Iran,” Netanyahu said. “That appeasement must end now. Nations of the world should support the brave people of Iran who want to rid themselves of this evil regime… They should join Israel in stopping Iran’s nuclear weapons program.”
Netanyahu urged the Security Council to reinstate snapback sanctions on Iran under the 2015 Joint Comprehensive Plan of Action nuclear deal, before they fully expire.
He warned that Iran “now seeks to weaponize this nuclear program,” vowing that “Israel will do everything in its power to make sure [that] doesn’t happen.”
The Israeli leader vowed repeatedly that he would “not rest until the remaining hostages are brought home.” But he said that if Hamas refuses to surrender and release the hostages, “we will fight until we achieve total victory.”
He touted what he described as Israel’s success against Hamas, asserting that Israel has killed or captured more than half of Hamas’ fighters, destroyed more than 90% of its rocket arsenal, eliminated key parts of Hamas’s tunnel system and destroyed 23 of the 24 Hamas battalions.
Netanyahu insisted that Hamas cannot be part of the postwar governance in Gaza, comparing the idea to allowing the Nazis to remain in power in Germany after World War II. He said Israel seeks a “demilitarized and deradicalized Gaza” but does not intend to resettle Gaza, adding that Israel seeks to work with partners to support a “local civilian administration in Gaza committed to peaceful coexistence.”
He emphasized that Hamas terrorists continue to steal food, which Israel “enable[s] aid agencies to bring into Gaza,” selling it at inflated prices to the people of Gaza and using it as a lever to retain power. And he insisted that Israel is taking unprecedented measures to decrease civilian casualties.
Netanyahu told the assembled delegates — many left the room when he began his speech — that he hadn’t been planning to speak at the U.N. this year, but said he decided to come to counter “the lies and slanders leveled at my country” from the podium.
He said that the U.N.’s anti-Israel bias is a “moral stain” which has made the body “contemptible in the eyes of decent people everywhere.” He said the U.N. has been willing to tolerate and promote “any outlandish allegation” against Israel that is put forward.
Συνέχεια ανάγνωσης

Ινφογνώμων

Infognomon Logo

Περιηγηθείτε στα κορυφαία βιβλία του βιβλιοπωλείου μας

Προβολή όλων

Δημοφιλή