Ακολουθήστε μας

Ανθρώπινα Δικαιώματα

Harry van Bommel: “There is Enough Evidence, in 1971 in Bangladesh There Was a Genocide”

Δημοσιεύτηκε

στις

The former Dutch MP led a fact-finding team to the Asian country. His conclusion: no more doubts are possible.\

Harry van Bommel with a 90-years old survivor in Jaga at Raozan village, Chittagong District.

Can a massacre that happened in 1971, with the world watching, still go unnoticed by many? This is what Henricus “Harry” van Bommel and others tried to ascertain in Bangladesh.

Van Bommel is a Dutch politician and human rights activist. Born in 1962, he holds a Master Degree in Political Science and a Bachelor Degree in Education. He was a member of the House of Representatives in the Dutch Parliament from 1998 to 2017. Before entering Parliament, Van Bommel was a member of the Amsterdam City Council and a language teacher. In Parliament, he focused on foreign policy and relationships with the European Union. He was a member of the Parliamentary Assembly of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) and participated in several election observation missions. He is actively involved in the work of the European Bangladesh Forum (EBF), the Uyghur Support Group Netherlands, and the International Human Rights Committee. With others, he contributed an article in “Bitter Winter” on the need for the international recognition of the genocide perpetrated in Bangladesh by the Pakistani Armed Forces in 1971.

What about your recent mission to Bangladesh?

I went to Bangladesh as the leader of a fact-finding team which stayed there on May 20‒26, 2023, mainly to find personally out what really happened during the 1971 Liberation War, as well as the extent of atrocities and crimes committed by Pakistan against the Bengalis. Our visit was organized by the EBF, a diaspora organization, in collaboration with its partner organizations in Bangladesh: Amra Ekattor, which upholds the values of the Liberation War, and Projonmo ’71, which reunites the children of the martyrs of the war. The fact-finding team included Dutch university lecturer Anthonie Holslag, British political analyst Chris Blackburn, and two Bengali human rights activists, Bikash Chowdhury Barua and Ansar Ahmed Ullah.

How did your team organize its work on the ground?

The local organizations, working with EBF, have a good network in Bangladesh, with strong manpower. The preparation of our mission was perfect. They also organized meetings with victims and their families, visits in Dhaka, the capital of Bangladesh, to the International Crimes Tribunals (ICT), the Centre for Genocide Studies at the University of Dhaka, and the Liberation War Museum (LWM), as well as field trips to the killing fields of 1971. We could talk to researchers working on the topic, read testimonials in the ICT archives, and see spots both in Dhaka and Chittagong, the second largest city of the country, where the major genocidal acts took place. By far, the most impressive encounter I had was with a 90-years old lady, who witnessed the killings in her home village, Jaga at Raozan, Chittagong District. In one incident, she told us, the Pakistani soldiers killed 43 people, including men, women, girls, and young babies. I could see the grief in her eyes, even now, fifty years later.

Harry van Bommel at the Investigation Agency of the International Crimes Tribunals, in Dhaka.
Harry van Bommel at the Investigation Agency of the International Crimes Tribunals, in Dhaka.

What did your team find and conclude?

Talking to survivors, visiting the killing sites, and reading documents in ICT we came to the conclusion that there is enough physical evidence in Bangladesh to support the scientific consensus that 1971’s was a genocide. Our meetings with scholars at the University of Dhaka and the LWM reinforce this conclusion as well. We will now take our findings to Parliaments in Europe and across the world. We will publish an official report to accompany a petition addressed to the Dutch, the British, and the European Parliaments to seek promotion for the international recognition of the genocide. This will take place right after the summer. We will organize conferences in the Netherlands and possibly in other countries in early 2024. For the general public, we will publish a booklet with stories told us by the families of victims. We are also finalizing a documentary film. The idea is to get political and public awareness of the Bangladesh genocide, to be then followed by its formal recognition. The Bengali diaspora will be actively involved in this campaign.

Yet many still ignore that tragedy…

The scientific evidence is widely available. Many documents refer to the atrocities as genocide: diplomatic messages, articles in internationally renowned newspapers, TV news footage, and many other sources. Despite all this, the international community remained silent, which is one of the dirtiest crimes. Geo-political games are also involved. The US took the side of Pakistan, and so did China and Saudi Arabia. When the political power in Bangladesh shifted, four years after its independence, with the brutal killing of the father of the nation, Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman (1920–1975), during a military coup, the new government stopped all initiatives to move forward the campaign for international recognition. The good thing is that today a number of international organizations are mobilizing. A bipartisan resolution calling for the recognition was tabled in the US House of Representatives by two Congressmen, Steve Chabot, Republican, and Rohit “Ro” Khanna, Democratic. Non-governmental organizations, working on prevention and accountability, such as the Lemkin Institute for Genocide PreventionGenocide Watch and the International Coalition of Sites of Conscience recognized the 1971 genocide in separate statements in 2021 and 2022. And most recently the massacre was acknowledged as genocide also by the International Association of Genocide Scholars. All this calls world bodies to action. No, it is not an obscure topic.

The human cost of 1971 is put forth by a recent documentary by Global Human Rights Defence. What did your team find as to numbers?

There is no doubt that many girls and women were violated, people killed, houses, temples and churches burnt to ashes, and that people had to flee to neighboring India for refuge. As per the Bangladesh government statistics, there were about three million people killed, more than 200,000 girls and women violated, and over one million people who took shelter in refugee camps all over Bangladesh, where, according to some reports, around one million were also killed. These deaths were caused by the atrocities committed by the Pakistani Armed Forces. The numbers were confirmed to our delegation by the Center for the Study of Genocide and Justice, established by the LWM, and other scholarly institutions. I have no reason to doubt these figures.

Fact-finding team members investigating reports against individuals accused of collaboration with the Pakistani Armed Forces in 1971 in the archives of the Investigation Agency of the International Crimes Tribunals: Chris Blackburn (left), an investigator from ICT, and Ansar Ahmed Ullah (right).
Fact-finding team members investigating reports against individuals accused of collaboration with the Pakistani Armed Forces in 1971 in the archives of the Investigation Agency of the International Crimes Tribunals: Chris Blackburn (left), an investigator from ICT, and Ansar Ahmed Ullah (right).

Does the present Bangladeshi government pay enough homage to the victims of the genocide?

Today the government in Dhaka, which is known as pro-liberation and secular, has taken a number of initiatives and programs to upload the spirit of 1971 Independence War. It set up a Ministry of Liberation War Affairs and made a list of the freedom fighters. The sad aspect is that it seems that many fake freedom fighters have been included in the list to enjoy the financial and other benefits provided by the government, while many real freedom fighters are neglected. Anyway, the government also arranged a monthly allowance for freedom fighters as well as quotas for their children and family members in educational institutions and jobs. Both victims and freedom fighters have been granted national gallantries, including financial support. A number of foreign nationals were given the title “Friend of Bangladesh” and accorded reception in the country. In this regard, I would like to mention that one of our team members, Chris Blackburn, was also awarded as “Friend of Bangladesh” by the Prime Minister of Bangladesh, Sheikh Hasina Wazed, who is the eldest daughter of the assassinated father of the nation. A Dutch-Australian citizen, William A.S. Ouderland (1971­–2001) was a commando officer and the recipient of the Bir Protik, Bangladesh’s 4th highest gallantry award, from the Dhaka government, in recognition of the support he gave to the country during the Liberation War. In 1971, he was posted in Bangladesh and operated with the freedom fighters. Having said that, I have doubts that this government is doing enough for the international recognition of the 1971 genocide. Although it is sincere and committed to this issue, it is not active enough to raise the issue globally. When our team met the Dutch ambassador in Dhaka, Anne van Leeuwen, he expressed his surprise saying that no one from the Bangladeshi government has ever approached him either to discuss the 1971 genocide or to know the Dutch government’s stand on the issue. The Bangladeshi government should instruct its foreign missions to be more active in this regard, especially now, as the issue of recognition is raised in the US and the UK and will be in the Netherlands and other EU member-states.

There are signs of growing religious fanaticism and intolerance in Bangladesh. Is there the risk that the country may slip into another bloody phase of its history?

I am optimist. As said earlier, the present government claims to be secular, although sometimes attacks take unfortunately place in different parts of the country. Some Islamic groups do create problems and incite violence in the country in the name of religion. In recent past, Islamic violent extremists butchered a sizeable number of foreign nationals in the capital Dhaka. The government was able to neutralize those violent people, but fundamentalist groups always pose threats. Some are still active, although not as they were a couple of years ago. Still, the government must remain vigilant. Otherwise the situation may take a serious turn. Fundamentalists are against the spirit of the 1971 Liberation War and want to turn Bangladesh into a country run by Shari’a.

Fact-finding team members at the memorial site of Unsattar Para, Raozan village, Chittagong District: Anthonie Holslag (left), Harry van Bommel (next to him) and Ansar Ahmed Ullah (last one, on the right).
Fact-finding team members at the memorial site of Unsattar Para, Raozan village, Chittagong District: Anthonie Holslag (left), Harry van Bommel (next to him) and Ansar Ahmed Ullah (last one, on the right).

What is next for people caring for the 1971 genocide?

It will take an international effort to achieve its formal recognition. Today, while the facts are known by scholars, institutions and many politicians, the world community knows little about it. The Bangladeshi diasporas must be more aware and more active, and they should operate to reach out to the mainstream population, seek their support and the support of European politicians as well. Pressure has to be made both at national and international level, and all has to be then taken to the United Nations. I have committed myself to help EBF in reaching this goal. I in fact strongly demand that the 1971 genocide in Bangladesh is recognized to give justice to its victims and bring perpetrators to judgment. I call upon the United Nations General Assembly and other international entities to formally recognize that massacre—one of the darkest yet most overlooked chapters in human history. Through confronting the past with sincerity and truth, and rising above narrow political interests, we can acknowledge our shared humanity and join hands for a safer, peaceful world.

Συνέχεια ανάγνωσης

Ανθρώπινα Δικαιώματα

The Hong Kong Post: Το Κομμουνιστικό Κόμμα Κίνας στοχεύει δημοσιογράφους και οικογένειες στο Χονγκ Κονγκ

Δημοσιεύτηκε

στις

από τον

Οι δημοσιογράφοι και οι οικογένειές τους στο Χονγκ Κονγκ βιώνουν κλιμακούμενη παρενόχληση και απειλές από το Κομμουνιστικό Κόμμα της Κίνας, τόσο στο διαδίκτυο όσο και εκτός διαδικτύου. Η συχνότητα και η σοβαρότητα αυτών των περιστατικών έχουν αυξηθεί τους τελευταίους μήνες, όπως δήλωσε η πρόεδρος της Ένωσης Δημοσιογράφων του Χονγκ Κονγκ (HKJA) Selina Cheng κατά τη διάρκεια συνέντευξης Τύπου στις 13 Σεπτεμβρίου.

Μια έρευνα από το HKJA αποκάλυψε ότι η συστηματική παρενόχληση κορυφώθηκε μεταξύ Ιουνίου και Αυγούστου του τρέχοντος έτους, με αξιοσημείωτη αύξηση από τα μέσα έως τα τέλη Αυγούστου. Αυτό το κύμα εκφοβισμού επηρέασε 15 οργανισμούς, συμπεριλαμβανομένων 13 Μέσων Ενημέρωσης και δύο ιδρυμάτων κατάρτισης δημοσιογραφίας. Μεταξύ των στόχων ήταν το HKJA, το Hong Kong Free Press, το Inmedia και το Hong Kong Feature. Ειδικοί υποστηρίζουν ότι το Κομμουνιστικό Κόμμα της Κίνας στοχεύει να ασκήσει έλεγχο στο Χονγκ Κονγκ παρόμοιο με τον έλεγχο του στην ηπειρωτική Κίνα. Το ΚΚΚ φέρεται να ανακατεύεται στην ελευθερία του Τύπου στο Χονγκ Κονγκ, καθώς η χώρα επιτρέπει στους δημοσιογράφους να δημοσιεύουν επικριτικά ρεπορτάζ για την Κίνα και την κυβέρνησή της σε διεθνή Μέσα Ενημέρωσης.

Από τον Ιούνιο, ανώνυμα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου παραπόνων από λογαριασμούς Microsoft Outlook, που υποτίθεται ότι προέρχονται από «πατριώτες», έχουν στοχεύσει τουλάχιστον 15 οικογένειες δημοσιογράφων, μαζί με τους εργοδότες ή τους ιδιοκτήτες τους. Αυτά τα μηνύματα, συχνά απειλητικά στη φύση, διέφεραν σε τόνους. Οι μεγαλύτερες οργανώσεις έλαβαν επίσημες καταγγελίες, ενώ τα μικρότερα μέσα αντιμετώπιζαν περισσότερα απειλητικά μηνύματα, μερικές φορές με τη φωτογραφία και το κείμενο του δημοσιογράφου που έμοιαζαν με σημείωμα λύτρων. Πιστεύεται ότι οι πτέρυγες κατασκοπείας του ΚΚΚ, δηλαδή το Υπουργείο Κρατικής Ασφάλειας (MSS) και το Υπουργείο Δημόσιας Ασφάλειας (MPS), ενορχηστρώνουν αυτές τις δραστηριότητες. Στόχος τους είναι να εκφοβίσουν τη δημοσιογραφική κοινότητα είτε να εγκαταλείψει το επάγγελμά της είτε να εγκαταλείψει τη χώρα.

Από τον Αύγουστο, το Facebook έχει δει μια έκρηξη εχθρικών αναρτήσεων που στοχεύουν Μέσα Ενημέρωσης και δημοσιογράφους, χαρακτηρίζοντας τις νόμιμες αναφορές ως παράνομες ή ταραχές. Το HKJA ανακάλυψε ότι τουλάχιστον 36 δημοσιογράφοι από διάφορα Μέσα Ενημέρωσης κατονομάζονταν σε αυτές τις θέσεις. Σε ορισμένες περιπτώσεις, οι παρενοχλητές επεξεργάστηκαν ή δημοσίευσαν απειλητικές καταχωρήσεις στη Wikipedia. Επιπλέον, σε τουλάχιστον τέσσερις περιπτώσεις, παρενοχλητικά μηνύματα στάλθηκαν στους αριθμούς τηλεφώνου της εργασίας ή του σπιτιού των δημοσιογράφων λίγο μετά τη δημοσίευση αυτών των αναρτήσεων.

Ο πρωταρχικός στόχος του ΚΚΚ είναι να εκφοβίσει τους δημοσιογράφους, τις οικογένειές τους ή τους συνεργάτες τους, διαταράσσοντας τις πηγές εισοδήματός τους ή τις κοινωνικές τους σχέσεις. Αυτή η στρατηγική στοχεύει να τους πιέσει, να τους απομονώσει και να τους απειλήσει, αναγκάζοντας τελικά τους δημοσιογράφους να παραιτηθούν από τη δουλειά ή τους συνδικαλιστικούς ρόλους τους. Ο Τσενγκ περιέγραψε αυτές τις επιθέσεις ως «συντονισμένες και συστηματικές», με στόχο τη δημοσιογραφική κοινότητα στο σύνολό της και όχι συγκεκριμένα άτομα. Η HKJA καταδίκασε αυτές τις τακτικές εκφοβισμού και επιβεβαίωσε τη δέσμευσή της να αντισταθεί στις προσπάθειες φίμωσης του Τύπου. Ωστόσο, στις δηλώσεις τους, απέφυγαν να εμπλέξουν άμεσα την κινεζική κομμουνιστική κυβέρνηση.

Ο Τσενγκ συνέκρινε την παρενόχληση με μια «εξόρμηση για ψάρεμα», όπου οι δράστες προχωρούν εάν ο στόχος δεν ανταποκριθεί. Τουλάχιστον τέσσερα θύματα που συμμετείχαν με τους παρενοχλητές αντιμετώπισαν κλιμακούμενες απειλές. Συμβούλεψε τους δημοσιογράφους να αναφέρουν αυτά τα περιστατικά στην αστυνομία, να ενημερώσουν τον Επίτροπο Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων (PCPD) και να αποφύγουν την αλληλεπίδραση με τους παρενοχλητές. Αν και ορισμένα μηνύματα ανέφεραν ζητήματα όπως οι εκλογές στην Ταϊβάν ή η απαγόρευση του Χονγκ Κονγκ για τα ιαπωνικά θαλασσινά, ο Τσενγκ σημείωσε ότι η παρενόχληση δεν φαίνεται να συνδέεται με συγκεκριμένες ιστορίες ή καταστήματα.

Στα τέλη Ιουλίου, ο Τσενγκ και δύο από τα μέλη της οικογένειάς της παρενοχλήθηκαν. Τα email κατηγορούσαν τους συγγενείς της ότι προωθούν «αντικινεζικά αισθήματα» και απείλησαν τους εργοδότες τους, προειδοποιώντας ότι μπορεί να κινδυνεύσουν να παραβιάσουν τον Νόμο Εθνικής Ασφάλειας ή το Άρθρο 23 εάν συνέχιζαν να συνδέονται με τα μέλη της οικογένειας του Τσενγκ.

Η HKJA, μαζί με τουλάχιστον τρεις δημοσιογράφους, έχει αναφέρει αυτά τα περιστατικά στην αστυνομία. Η HKJA κατήγγειλε αυτές τις ενέργειες ως εκφοβισμό και σοβαρή παραβίαση της ελευθερίας του Τύπου στο Χονγκ Κονγκ. Οι παρενοχλητές χρησιμοποίησαν τακτικές δυσφήμισης και εκφοβισμού για να εμποδίσουν τους δημοσιογράφους να εργάζονται ελεύθερα. Η Ένωση έχει επίσης προσεγγίσει πλατφόρμες όπως το Meta και η Wikipedia. Σε απάντηση, η Wikipedia απαγόρευσε έναν χρήστη που δημοσίευσε προσωπικά στοιχεία δημοσιογράφων. Επιπλέον, η HKJA κινεί νομικές ενέργειες και έχει υποβάλει καταγγελίες στον Επίτροπο Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων (PCPD).

Επιπλέον, τρία θύματα ανέφεραν ότι οι αποσκευές τους ερευνήθηκαν από το τελωνείο κατά την επανείσοδό τους στο Χονγκ Κονγκ και δύο από αυτά έλαβαν απειλητικά μηνύματα WhatsApp λίγο μετά την άφιξή τους. Η HKJA εξέφρασε ανησυχίες για πιθανές διαρροές κυβερνητικών δεδομένων, καθώς οι παρενοχλητές είχαν πρόσβαση σε προσωπικές πληροφορίες που δεν θα έπρεπε να είναι διαθέσιμες στο κοινό. Αν και δεν υπάρχουν άμεσες αποδείξεις που να συνδέουν την παρενόχληση με κυβερνητικές υπηρεσίες, η HKJA ζήτησε τη διεξαγωγή έρευνας και προέτρεψε τις αρχές να προστατεύσουν το απόρρητο των δημοσιογράφων.

Το HKJA ενθαρρύνει τους δημοσιογράφους και τις οικογένειές τους που υφίστανται παρενόχληση να αναζητήσουν επαγγελματική υποστήριξη, είτε μέσω του HKJA είτε μέσω των υπηρεσιών ψυχικής υγείας. Ο Σύλλογος έχει δημιουργήσει υπηρεσίες συναισθηματικής συμβουλευτικής για να βοηθήσει όσους επηρεάζονται από αυτά τα περιστατικά. Συμβουλεύει επίσης τους δημοσιογράφους να προστατεύουν τα προσωπικά τους στοιχεία αποφεύγοντας την κοινή χρήση οικογενειακών φωτογραφιών στο διαδίκτυο και χρησιμοποιώντας ισχυρούς, μοναδικούς κωδικούς πρόσβασης με επαλήθευση σε δύο βήματα για τους λογαριασμούς τους.

Απαντώντας σε ερώτηση σχετικά με αυτό το θέμα στην εβδομαδιαία συνέντευξη Τύπου του στις 17 Σεπτεμβρίου, ο Διευθύνων Σύμβουλος του Χονγκ Κονγκ Τζον Λι δήλωσε ότι όποιος χρειάζεται βοήθεια από τις υπηρεσίες επιβολής του νόμου μπορεί να αναφερθεί στην αστυνομία ή σε αρμόδια τμήματα όπως το Τμήμα Μετανάστευσης ή τα Τελωνεία και Τμήμα ειδικών φόρων κατανάλωσης. «Οι αρχές επιβολής του νόμου θα χειριστούν τις υποθέσεις αμερόληπτα», διαβεβαίωσε.

ΠΗΓΗ: The Hong Kong Post

Συνέχεια ανάγνωσης

Ανθρώπινα Δικαιώματα

Καναδός που κρατήθηκε για 1000 ημέρες στην Κίνα για κατασκοπεία περιγράφει την οδυνηρή εμπειρία του

Δημοσιεύτηκε

στις

από τον

Τον ανέκριναν για 6 έως 9 ώρες καθημερινά, τον έκλειναν σε μια καρέκλα για ώρες και τον αναγκάζανε να επιβιώνει με τρία μπολ με ρύζι την ημέρα.

Ένας Καναδός πολίτης που πέρασε 1.000 ημέρες στην κινεζική κράτηση αποκάλεσε την εμπειρία τίποτα λιγότερο από ψυχολογικά βασανιστήρια που δεν θα ξεχάσει. Το θύμα κρατήθηκε με κατηγορίες κατασκοπείας από τις κινεζικές αρχές και επέστρεψε στην πατρίδα του το 2021, σύμφωνα με ρεπορτάζ του CNN.

Ο λόγος για τον Michael Kovrig, είναι ένας από τους δύο Καναδούς πολίτες που κρατήθηκαν από την Κίνα για περισσότερες από 1.000 ημέρες για καταγγελίες κατασκοπείας, τέθηκε σε απομόνωση για έξι μήνες και υποβλήθηκε σε συνεχείς ανακρίσεις, κάτι που σύμφωνα με τον ίδιο ήταν ψυχολογικά βασανιστήρια.

«Ήταν ψυχολογικά, απολύτως, το πιο εξαντλητικό, οδυνηρό πράγμα που έχω ζήσει ποτέ», είπε ο Κόβριγκ στις πρώτες του δηλώσεις που έδωσε σε καναδικό ειδησεογραφικό οργανισμό CBC μετά την απελευθέρωση από την κινεζική φυλακή πριν από τρία χρόνια.

«Προσπαθούν να εκφοβίσουν, να βασανίσουν, να τρομοκρατήσουν και να σας εξαναγκάσουν να αποδεχτείτε την ψεύτικη εκδοχή της πραγματικότητας», είπε ο Κόβριγκ.

Ο Καναδός πολίτης είχε εμπλακεί σε μια τριετή διπλωματική διαμάχη που ξεκίνησε το 2021 όταν οι καναδικές αρχές συνέλαβαν την Meng Wanzhou, την οικονομική διευθύντρια του κινεζικού τεχνολογικού κολοσσού Huawei, στο Βανκούβερ με την κατηγορία της απάτης. Ο Κόβριγκ αφέθηκε ελεύθερος μόνο αφού οι εισαγγελείς των ΗΠΑ απέρριψαν το αίτημα έκδοσης και συμφώνησαν να αφήσουν ελεύθερο τον Μενγκ, σχεδόν δύο χρόνια αργότερα.

Ο Kovrig, ο οποίος ήταν πρώην διπλωμάτης, εργαζόταν ως ανώτερος σύμβουλος για το think tank International Crisis Group. Σύμφωνα με πληροφορίες, επέστρεφε στο σπίτι με τη σύντροφό του μετά το δείπνο στο Πεκίνο στις 10 Δεκεμβρίου 2018. Η σύντροφός του εκείνη την εποχή ήταν έξι μηνών έγκυος όταν συνελήφθη από τις κινεζικές αρχές.

«Ανεβήκαμε μια σπειροειδή σκάλα ακριβώς μπροστά από την πλατεία μπροστά από την πολυκατοικία μου και μπουμ. Υπήρχαν δώδεκα άντρες στα μαύρα με κάμερες πάνω τους γύρω μας, που φώναζαν στα κινέζικα, «Αυτός είναι», θυμάται ο Κόβριγκ.

Το ειδησεογραφικό ρεπορτάζ της Canadian Broadcasting Corporation (CBC) αναφέρθηκε στο ρεπορτάζ του CNN για τον Κόβριγκ, στο οποίο είχε πει ότι κατά τη σύλληψή του του πέρασαν χειροπέδες, του έδεσαν τα μάτια και τον πέταξαν σε ένα μαύρο SUV και στη συνέχεια τον πήγαν σε ένα κελί με επένδυση που θα ήταν το σπίτι του για τους επόμενους έξι μήνες.

Συνέχεια ανάγνωσης

Ανθρώπινα Δικαιώματα

Απαγωγές φοιτητών στο Βελουχιστάν από το πακιστανικό καθεστώς!

Δημοσιεύτηκε

στις

από τον

Η πακιστανική κυβέρνηση κλείνει συνεχώς τα μάτια στις κραυγές για δικαιοσύνη στο Βελουχιστάν.

Το Πακιστάν έχει μακρά ιστορία αναγκαστικών εξαφανίσεων και εξωδικαστικών δολοφονιών, με στόχο ιδιαίτερα υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ακτιβιστές μειονοτήτων που επικρίνουν την κυβέρνηση και τον στρατό, καθώς και άτομα που είναι ύποπτα για εμπλοκή με την αντιπολίτευση.

Εν μέσω συνεχιζόμενων εξαφανίσεων και εξωδικαστικών δολοφονιών στο Μπαλουχιστάν, δύο νεαροί άνδρες, ο Akhtar Shah και ο Sahaj Mengal, απήχθησαν βίαια από τα σπίτια τους από τις ένοπλες δυνάμεις του Πακιστάν στην περιοχή Killi Pandrani, όπως αναφέρει η “Balochistan Post“.

Στις 23 Σεπτεμβρίου, μεγάλος αριθμός πακιστανικών δυνάμεων περικύκλωσε την Killi Pandrani και πραγματοποίησαν επιδρομές σε σπίτια.

Κατά τη διάρκεια αυτής της επιχείρησης, συνέλαβαν τους δύο νεαρούς, τους έδεσαν τα μάτια και τους τοποθέτησαν με τη βία στα οχήματά τους. Προς το παρόν, δεν υπάρχουν πληροφορίες για το πού βρίσκονται, ενώ οι αρχές της περιοχής δεν έχουν ακόμη δηλώσει το περιστατικό.

 

 

«Ανησυχούμε βαθιά για την εξαναγκαστική εξαφάνιση δύο μαθητών, του Musa Khaliqdad και του Sameer Majeed. Στις 22 Σεπτεμβρίου και οι δύο βρίσκονταν βίαια από τον στρατό του Πακιστάν στο Dasht Doro, ένα στρατιωτικό σημείο ελέγχου ενώ ταξίδευαν από το Gwadar στο Kapkapar. Προτρέπουμε τις πακιστανικές αρχές να αποκαλύψουν αμέσως πού βρίσκονται και να διασφαλίσουν την ασφαλή επιστροφή τους», δήλωσε το Pank (Τμήμα Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Εθνικού Κινήματος Baloch) στο X.

Σύμφωνα με τη “Balochistan Post”, 37 άνθρωποι εξαφανίστηκαν βίαια σε όλο το Βελουχιστάν μόνο τον Αύγουστο, ενώ 9 άτομα εξακολουθούν να αγνοούνται, ενώ βρέθηκαν 6 σοροί. Παρά τις πολυετείς διαμαρτυρίες, τις συγκεντρώσεις και την αυξανόμενη διεθνή ευαισθητοποίηση, η πακιστανική κυβέρνηση κλείνει συνεχώς τα μάτια στις κραυγές για δικαιοσύνη στο Βελουχιστάν.

Το Πακιστάν έχει μακρά ιστορία αναγκαστικών εξαφανίσεων και εξωδικαστικών δολοφονιών, με στόχο ιδιαίτερα υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ακτιβιστές μειονοτήτων που επικρίνουν την κυβέρνηση και τον στρατό, καθώς και άτομα που είναι ύποπτα για εμπλοκή με την αντιπολίτευση. Η ανεξέλεγκτη ισχύς του στρατού, σε συνδυασμό με μια συνένοχη κυβέρνηση, έχει δημιουργήσει ένα περιβάλλον φόβου και καταστολής.

Η εμμονή των εξαναγκαστικών εξαφανίσεων στο Μπαγκλαντές παραμένει μια κρίσιμη ανησυχία για τα ανθρώπινα δικαιώματα, με ουσιαστικά στοιχεία που δείχνουν εκτεταμένες και συστηματικές καταχρήσεις από τις πακιστανικές δυνάμεις ασφαλείας. Ο λαός του ΒΕλουχιστάν καλεί επειγόντως για διεθνή προσοχή και παρέμβαση για την αντιμετώπιση αυτών των σοβαρών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.

Η αυξανόμενη συχνότητα εξαναγκαστικών εξαφανίσεων όχι μόνο παραβιάζει τα θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα, αλλά υπογραμμίζει επίσης τις βάναυσες τακτικές που εφαρμόζει ο Πακιστανικός Στρατός για να φιμώσει τα αιτήματα του λαού των Μπαλώχ για αξιοπρέπεια και δικαιοσύνη.

Συνέχεια ανάγνωσης

Ινφογνώμων

Infognomon Logo

Περιηγηθείτε στα κορυφαία βιβλία του βιβλιοπωλείου μας

Προβολή όλων

Δημοφιλή